lunedì 26 ottobre 2009
Kerstin zu Pan
Beauty in unusual circumstances comes easily to the camera of Kerstin zu Pan, one of Berlin's most original photographers. Her photos are moments amid stories - playful wild stories that leave the reviewer guessing. Her work is expressive, ebulliant, and strange. There is always more here than is apparent at first glance."
Clayton Maxwell
giovedì 22 ottobre 2009
Sono una libera pensatrice, sono atea ~ I am free thinker, an atheist
I walk among you. I live next door.
My office is right down the hall from yours.
My child sits next to yours in school.
I live my life by the Golden Rule...
that most basic principle of ethical behavior
that people have followed through the ages.
I treat others as I would like to be treated.
So simple, yet rarely followed...
I practice tolerance.
I do not discriminate by race or gender.
I strive to make the world a better place.
I seek answers to the unknown and
attempt to educate all with answers to the known.
I view the universe in a different way
I am free thinker, an atheist.
While you attribute the great unknown mysteries to your God,
I use reason, logic and scientific methods in search
of answers to the as yet unexplained.
This should not be reason that we cannot
live together... practicing tolerance.
Yet, if your opinion differs, so be it!
For I will continue on my path...I will find the answer
I will not go away.
Cammino in mezzo a voi, sono quella della porta accanto
il mio ufficio è in fondo al corridoio
mio figlio siede accanto al tuo a scuola
Vivo la mia vita secondo la Regola d'Oro
il principio più elementare del comportamento etico
che le persone hanno seguito attraverso i secoli.
Trattare gli altri come vorrei essere trattato.
Così semplice, ma raramente seguito...
Pratico la tolleranza.
non discrimino dalla razza o dal sesso.
Mi sforzo di rendere il mondo un posto migliore.
Cerco risposte dell'ignoto.
Vedo l'universo in un modo diverso da quello tuo
perché io sono un libero pensatore, un ateo.
Mentre si attribuiscono i grandi misteri sconosciuti al tuo Dio,
Io uso la ragione, la logica e metodi scientifici nella ricerca
di risposte sull'inspiegabile.
Questo non dovrebbe essere la ragione per cui non possiamo
vivere insieme ... praticando la tolleranza.
E, se la tua opinione è diversa, così sia!
Io continuerò sulla mia strada ...
Voglio trovare le risposte...
e non voglio andare via
from ~ The Ethical Atheist
My office is right down the hall from yours.
My child sits next to yours in school.
I live my life by the Golden Rule...
that most basic principle of ethical behavior
that people have followed through the ages.
I treat others as I would like to be treated.
So simple, yet rarely followed...
I practice tolerance.
I do not discriminate by race or gender.
I strive to make the world a better place.
I seek answers to the unknown and
attempt to educate all with answers to the known.
I view the universe in a different way
I am free thinker, an atheist.
While you attribute the great unknown mysteries to your God,
I use reason, logic and scientific methods in search
of answers to the as yet unexplained.
This should not be reason that we cannot
live together... practicing tolerance.
Yet, if your opinion differs, so be it!
For I will continue on my path...I will find the answer
I will not go away.
Cammino in mezzo a voi, sono quella della porta accanto
il mio ufficio è in fondo al corridoio
mio figlio siede accanto al tuo a scuola
Vivo la mia vita secondo la Regola d'Oro
il principio più elementare del comportamento etico
che le persone hanno seguito attraverso i secoli.
Trattare gli altri come vorrei essere trattato.
Così semplice, ma raramente seguito...
Pratico la tolleranza.
non discrimino dalla razza o dal sesso.
Mi sforzo di rendere il mondo un posto migliore.
Cerco risposte dell'ignoto.
Vedo l'universo in un modo diverso da quello tuo
perché io sono un libero pensatore, un ateo.
Mentre si attribuiscono i grandi misteri sconosciuti al tuo Dio,
Io uso la ragione, la logica e metodi scientifici nella ricerca
di risposte sull'inspiegabile.
Questo non dovrebbe essere la ragione per cui non possiamo
vivere insieme ... praticando la tolleranza.
E, se la tua opinione è diversa, così sia!
Io continuerò sulla mia strada ...
Voglio trovare le risposte...
e non voglio andare via
from ~ The Ethical Atheist
Antonio Rueda RETALES
Il culto del colore e della sensualità nellarte di Antonio Rueda
Antonio Rueda Fernandez, pittore dalla Sevilla.
Nel 2005 si è laureato in storia dell'arte, ma il suo amore per la pittura viene dall'infanzia e,è qualcosa che di cui non ha potuto fare a meno fin dalla nascita perché è l'espressione di se stesso, e la propria vita si evolve insieme.
Rueda usa la forma e soprattutto il colore. Un colore che ti avvolge empaticamente.
Impossibile rimanere indifferenti alla sua pittura.
E poi c'è l'erotismo, con i loro colori e forme, sempre presente nell'arte come nella vita.
Ruslan Vashkevich
Ruslan Vashkevich is considered to be a crown jewel of the contemporary Belarusian art scene. He is not afraid of experiments, plays with images and reality without restraint, stimulates imagination, provokes the audience and invites it to discussions. Ruslan was once called a "Belarusian Quentin Tarantino" for his challenging, smart and sarcastic manner of painting.
Artist has no right to stand with both feet solid on the ground - this is inconvenient pose for the flight. Much better position is when you are in the corner against the entire world", Ruslan Vashkevich used to mention.
Ruslan Vashkevich participated in numerous solo and group exhibitions and art shows, including 51st International Art Biennale in Venice in 2005.
martedì 13 ottobre 2009
Mitsy Groenendijk
Mitsy Groenendijk
Lives and works in Amsterdam.
For several years, the "animal - bust", functions as the main subject in the work of Mitsy Groenendijk.
Gradually the animal image, develops into a metaphor, for the intuitive process of being. Which is initiated by the monkey sculptures in the series: "People see - People do" 2003/ 2004.
With her monkey sculptures, Mitsy Groenendijk gives a voice to the animal Other and elaborates a discourse on humanity’s fate and theirs. By performing caricatured versions of human role models, her pet-size monkeys seem to as much take revenge on us as to make us aware of how much we mimic ourselves and others in order to be. By disclosing the importance of repetition as key to the maintenance of the status quo, Mitsy’s sculptures stimulates the viewer to challenge his or her thinking habits
domenica 11 ottobre 2009
Ancona e dintorni immagini della mia città
colline marchigiane
Le due sorelle
Ancona Mole Vanvitelliana
Ancona il porto
Jesi Le mura
Jesi Teatro Pergolesi
« Ad Ancona bisogna arrivarci alle tre del pomeriggio, e con il sole. La città sembra allora una zebra; strisce fonde e scure di vicoli si alternano con fasce abbaglianti e trasversali. Un paio di finestre dal riflesso stralucente fanno gli occhi. Poi se passa una nube, la zebra si muta in un cammello inginocchiato, e si aspetta di vederlo alzare da un momento all'altro, col baldacchino di San Ciriaco sulla gobba, il santo che si sporge vestito di rajah »
Dino Garrone
venerdì 9 ottobre 2009
Juri Dimitres
Dimiters Juris ha iniziato la sua carriera come animatore creativo, nei primi anni 1980 ha avuto un grande interesse per l'arte poster, è diventato un fenomeno eccezionale nella cultura lettone e ha ottenuto riconoscimento a livello internazionale.
Mostre personali di Juris Dimiters è stato esposto in molti paesi del mondo, le sue opere sono state premiate con premi importanti a vari concorsi internazionali e mostre.
Juris Dimiters started his creative career as an animator, in the early 1980s took a great interest in poster art, which became an outstanding phenomenon in Latvian culture and gained wide international acknowledgment.
Personal exhibitions by Juris Dimiters have been displayed in many countries worldwide, his works awarded with major prizes at various international contests and exhibitions.
martedì 6 ottobre 2009
Lisa Falzon I sogni sono liberi * Dream are free
Luisa Falzon conosciuta meglio come Meluseena, giovane pittrice e illustratrice di origine Maltese che adesso vive in diversi paesi di Europa.
Ha sviluppato molti stili differenti.
LISA FALZON is a young Maltese painter and writer.
She’s lived in several European countries and developed as many different styles.
Iscriviti a:
Post (Atom)